close

翻譯文學小說 暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版)



翻譯文學推薦

暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版)





暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版) 評價



網友滿意度:



不知道大家平常有沒有看書的興趣~

宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了



美食可以療癒心情

看書可以補充精神糧食

對我來說 都非常不可或缺

我看了很多種類的書

像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等

有時間就都會看啦

其中我最最最喜歡的是翻譯文學

會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始

不管是電影還是書都反覆看了好幾次了

看了好幾次還是可以意外發現

作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應

都覺得好興奮哈哈

所以就此墜入翻譯文學這片大海中

不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴

之前當學生可以在圖書館借

現在開始有經濟能力也想買來收藏

所以都選擇在博客來

博客來起碼都有打9折

有時候搭配活動甚至可以買到5.6折

暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版)

就是我趁優惠時買的

省下一點錢而且還可以買到喜歡的書

我覺得就是人生美好事情之一

P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!





小鴨 博客來e-coupon傳送門

暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版)



本週熱銷商品:





動物記1 我眼中的野生動物







在國家心中







商品訊息功能:

商品訊息描述:



「我用盡一生,只為找尋原點。」-莫迪亞諾


二0一四年諾貝爾文學獎得主

榮獲法國龔古爾文學大獎傳世代表作

當今文壇第一位先後榮獲龔古爾獎和諾貝爾文學獎的作家


「他用記憶的藝術,召喚最難理解的人類命運,揭露納粹佔領時期人們的生活世台中水晶球專賣店界。」



─二0一四年諾貝爾文學獎授獎理由


──諾貝爾文學獎修訂新版──

書衣選用黑色星河紙,以銀色金屬油墨印刷,呈現錯視空間,文字以白墨絹印。


當代最重量級法國作家,一生寫出一座座發光的記憶迷宮,如白夜的蛛網;

他筆下流光岑寂,召喚時代的迷霧;簡易的鋪陳中,蘊含濃郁的生命憂傷。

失去記憶的私家偵探,想要找回真實的身份。

陌生的旅程指向終點,羅馬暗店街二號。

這條僻靜的街,這些在暮色中站崗的人影,為何如幽靈般緊緊跟隨?

這是我自己的生活?抑或是我潛入了另一個人的生活?

「我到底是誰?」

患失憶症長達十年的私家偵探居依(Guy),面對事務所的夥伴決定退休,孤單的他打算找尋自己的身份。這趟穿梭在戰後巴黎暗夜裡一條條街區的迷途中,他孜孜不息地尋訪可能是自己的「那個人」的線索,一一走訪「那個人」的親朋好友的蹤跡,他們出生的關聯或生活的地點,一個接一個人物各自神祕地出現與消失,開啟一個又一個謎團,主角甚至發現自己曾有多個化名,並且就在想要逃離德國佔領時期的過程中,他喪失了記憶…那時將要逃往瑞士邊境的幾個人,將是世界上僅剩下可能知道他真實身份的人…

一種感覺油然而生,好像那些稍縱即逝的夢的碎片,你醒來時試圖抓住它們,以便把夢補圓。

《暗店街》藉由失去身份的主角,交錯了現時與往昔,結合了真實與想像,疊合了空間與記憶。全書共有四十七個片段,跨越二十年時間,不同時間地點人物,像神祕的星圖。調查中屢屢把讀者帶回二戰德國佔領時期的巴黎,一段人們不願面對的黑暗時期,作家莫迪亞諾作品慣常出現「記憶」「時間」「身份」的主題,在這本作品中閃耀出最破碎又最熾亮的光芒。

時間的流沙不斷掩埋我們在虛無世界的依據,

「沙子只把我們的腳印保留幾秒鐘。」「我們將在流沙中走到底。」

得獎記錄

二0一四年諾貝爾文學獎

一九七八年法國龔古爾文學獎

書評

「可以說,莫迪亞諾就是當代的普魯斯特。」──彼得.英格朗,瑞典皇家科學院主任秘書

「精緻而巧妙…莫迪亞諾的策略是靜靜地靠卜斤具有神秘和恐怖氣質的主題。就像小心翼翼地用手指指出一瓶盛著毒藥的瓶子。他給陽光普照的現在打開了通向過去的黑暗之門。」--《泰晤士報文學副刊》

「他用記憶的藝術,召喚最難理解的人類命運,揭露了納粹佔領時期的生活世界。」──二0一四年諾貝爾文學獎授獎理由

商品訊息簡述:

  • 原文作者:Patrick Modiano
  • 譯者:王文融
  • 出版社:時報出版

    新功能介紹

  • 出版日期:2014/11/24
  • 語言:繁體中文


暗店街(諾貝爾文學獎修訂新版)





arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 deand12v7jr0 的頭像
    deand12v7jr0

    恨旋的血拼分享

    deand12v7jr0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()